Фанфик - Сказание о Луне и Лисе Фикрайтер

Сказание о Луне и Лисе

1 Балл2 Балла3 Балла4 Балла5 БалловОценка: 5,00 ( голосов: 2)
Загрузка...


Другие фанфики автора


Размер : Макси(Max)

Статус фанфика: В работе

Возрастное ограничение: 18+

Фэндом : Ориджинал

Описание :

Анн Кёрли – маленький человек с большим прошлым – ввязывается в самую опасную игру своей жизни. Ему предстоит похитить одну из дочерей Творца-Демиурга, этим разрушив все его планы Судного дня – масштабной битвы, где двенадцать полубогов должны сразиться друг с другом насмерть. В этой схватке будет лишь один победитель, достойный трона Короля Королей, но суровые условия гласят: участников не может быть меньше двенадцати. А между тем на мир надвигается куда более страшная беда…

Комментарий автора:

Благодарю всех, кто помогал мне с этой работой.
https://vk.com/moon_and_fox - группа по произведению. Планируется в будущем книга.

Дорогие читатели, очень хотелось бы услышать ваше мнение по поводу написанного. Пишите комментарии, пожалуйста, сделайте автору приятное :3

Особенности фанфика:

Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию.

 

 

 

 

 

Пролог

 

«Ветер унёс имена далёких королей. Тени прошлого стёрты с лица земли. Души богов обратились холодными звёздами и ждут своего часа»

 

1199 г.

Две долговязые фигуры, похожие на высохшие берёзы, глухо шагали по летнему саду роз, находящемуся в центре Дельфийского замка Одиторн Его Величества Клауса Олигьери.
Тяжелые серые сукна шлейфом волочились по земле, оставляя невидимые следы, тянущиеся ещё от главного входа. Из-за скрытых под подолом ног создавалось впечатление, что женщины «плывут», как барки, прямо по траве.
— Эти несносные дети снова чуть не поубивали друг друга! Ей-Богу, маленькие черти! Брат тянет сестру за волосы, а та вопит на всю детскую. Едва успела разнять, пока глаза друг другу не выцарапали. Госпожа строго отчитала меня за то, что, видите ли, маленькая леди Эриэл пришла на обед с ярким синячком на руке. Брат ударил её, пока я пыталась разнять их! — ворчливым тоном говорила первая служанка. Бледная, как её крузелер, вдова по имени Долли. Хмурая, с поникшими от долгой службы плечами, и даже сладковатый аромат роз и тёплые лучи солнца не возвращали улыбку на её лицо.



— Тише ты, а то ещё кто услышит и доложит Госпоже, как ты о детях графини отзываешься. Страшно представить, что будет тогда, — шепотом отвечала Лидия, её голос походил на шипение змеи. Она была на пару дюймов ниже Долли, и никто бы не осмелился сказать, что она краше подруги. — Я тоже не люблю этих рыжих сорванцов. — Она ещё сильнее понизила тон. — Только нервы губят. Из-за них выбросила любимое старое платье. Пролили на него чернила, когда пыталась усадить их за уроки!
— И матери постоянно ябедничают. Я слыхала такое, — Долли интригующе усмехнулась, оглянулась через правое плечо, убедилась, что придворные короля собрались под беседкой в другой части сада, — что Эльзу… Помнишь ведь её? Так вот, эту мерзавку наказали! А всё потому, что детишки Либерти наклеветали, якобы она разбила тот дорогой хрустальный сервиз. Я её застала всю в слезах, красную и распухшую, как помидор. Совсем не хотелось разговаривать, но из вежливости пришлось поинтересоваться, что сталось. Она и говорит: «Я ни в чём виновата не была, никакой сервиз не била, просто как-то прикрикнула на малышню, а они с того дня на меня и озлобились, и матери пожаловались, чтоб жизнь мне испортить».
— Гады растут, — перебила её Лидия. — Самые настоящие. Яблочко от яблони недалеко падает.
Две женщины шли дальше по вытоптанным пыльным тропам. Сверху они были похожи на зажатых жизнью ворон-сплетниц. Так считал Анндем, сидящий на ветке одинокого дуба. Тени приближались к прогалине, где под редкой кроной стояла, надувшись как шарик, тучная маленькая девочка с золотисто-рыжей косой. Её голова была вскинута вверх, а взгляд упирался в брата, неуклюже спускающегося по веткам. Сидя на верхушке, мальчик ощущал себя орлом-разведчиком, однако, ступив на землю, неприятно поежился, осознав, что здесь он едва дотягивает до недальновидного путника.
— Лазь, лазь, братец, больше по деревьям. Глядишь — так и ноги себе переломаешь, — сказала Эриэл, щурясь от лучей солнца. Для своих восьми лет девочка была слишком язвительной и угрюмой. Однако красоту выразительных глаз, по-детски нежных черт лица и пухленьких губ не способны были испортить даже полные щёчки и второй подбородок. Она походила на перекормленную свинку, но до того умилительную, что так и хотелось обнять и взять на руки маленькое плотное тельце.
Анндем светился энергией и весельем. Он игриво потрепал сестру по волосам, разлохматив осторожно убранную причёску на макушке, широко улыбнулся и отбежал, понимая, что гнев Эриэл начал расти в тот момент, когда мальчишеская ладонь упала ей на голову.
— Там идут эти старухи, — тихо сказал он, их с сестрой разговоры не отличались манерностью, когда дети оставался наедине. Анндем знал, что она тоже их заметила, но всё равно считал своей обязанностью огласить мысль, вертящуюся у обоих в голове.
Сильный порыв ветра качнул розовые и алые бутоны в сторону, вырывая крошечные лепестки и разнося их в округе. Рядом с одним из самых лохматых кустарников в этот момент появились Лидия и Долли. Теперь Лидия стала еще более согбенной и мрачной, а Долли, напротив, выровнялась и натянула на лицо самую льстивую улыбку в мире, которая так и была переполнена фальшем.
— Маленькая леди, маленький лорд, — слащавым голосом она растянула гласные в своих словах, — пришло время обеда, Ваша мать хочет видеть вас за столом, а не пачкающимися в грязях сада. Вы должны ещё успеть переодеться и привести себя в порядок, так что поспешите.
Лидия наблюдала за стараниями подруги быть раболепной. Тоже изобразила на лице полуулыбку, но ужимки в её поведении стали отчётливо заметны, словно Лидия растерялась не перед парой детишек, а перед самим графом Атавиусом Либерти. Иногда отвращение на её гримасе побеждало лукавое дружелюбие, и Анндем с Эриэл хорошо это замечали. Они часто наблюдали за этой неразлучной парочкой слуг и подслушивали их нелестные разговоры о своей семье, о короле и принцессе и обо всей придворной жизни.
— Да, Долли, — Анндем самоуверенно улыбнулся, чувствуя своё, пусть и небольшое, давление на служанок. Он думал, что, когда вырастет, будет пугать их до дрожи, как лев пугает овец. Уже сейчас он явственно ощущал превосходство над противными лицедейками, несмотря на всё, что они о нём с сестрой думали и говорили, и точно знал, что Долли и Лидия в будущем поплатятся за свои длинные языки и неуважение к высокородным членам графства Либерти.
Анндем посмотрел на Эриэл, кивнув ей.
— Идём, милая сестра. Пора обедать.
Он не стал препираться и спорить с прислугой, а вёл себя, как хорошо воспитанный маленький лорд, взяв пухлую ладошку сестры в свою руку, крепко сомкнув пальцы и направившись в сторону входа в самое величественное и грандиозное архитектурное строение столицы.
У тяжёлых железных дверей с золотой насечкой их приветствовали двухметровые мраморные львы с рубиновыми глазами, а ионические колонны и пилястры с каннелюрами приковывали взгляды своей красотой. Впрочем, уже давно не новой для детей и не вызывающей восторга, какой бывает у простых селян, окажись они на пороге королевского дворца.

Сказание о Луне и Лисе обновлено: Май 30, 2018 автором: Sandra Fox
Рейтинг: 1

Автор публикации

1
не в сети 5 месяцев

Sandra Fox

Комментарии: 0Публикации: 2Регистрация: 28-05-2018


Y Фикрайтер.ру

Опубликовано

 

Please log in to vote

You need to log in to vote. If you already had an account, you may log in here

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика